一、什么是文化? 英语中的“文化”一词culture源于拉丁语cultura,其本意是:耕耘、耕作土地,种植、栽培庄稼,培育、饲养家畜等。这种涵义今天在“农业”(agriculture)和“园艺”(horticulture)两词中仍然保留下来。西塞罗(注:西塞罗(M.T.Cicero,公元前106~前43)是古罗马时期的政治家、律师、古典学者、作家。)在他的拉丁语著作中使用cultura时,有转义或比喻的意义——他言及“耕耘智慧”(culture mentis),其义与“哲学”一词同义,不过这种用法在当时的拉丁语中也是罕见的。culture在16世纪(《牛津词典》说在1510年)进入英语,已经具有为增进某种东西的质量而做的审慎的努力之义。例如,人们可以说“麦子的改良”(the culture of wheat)、“工艺的改进”(the culture of arts),可是不能单独说culture(“改良”或“改进”)。晚至1852年,清教徒纽曼(注:纽曼(J.H.Newman,1801~1890)是英国基督教圣公会内部牛津运动的领袖,后改奉天主教,成为天主教会领导人。)开始使用“精神耕耘”(mental culture)或“智力培育”(intellectual culture),而仍然不单独在此意义上使用culture——当今我们更乐意使用“教养、培养”(cultivation)来表述同样的意思。直到18世纪,像沃夫纳格侯爵(注:沃夫纳格(Vauvenargues,1715~1747)侯爵是法国道德学家和散文家。他和伏尔泰是朋友。)和伏尔泰这样的学者,开始在法语中以全新的意义使用“文化”(culture)一词。对他们来说,culture意指训练和修炼心智(或思想、或趣味)的结果与状态而非过程。很快地,这个词就被用来形容受过教育的人的实际成就。人们称良好的风度、文学、艺术和科学等为“文化”,并认为文化是通过教育能够获得的东西。从《牛津词典》得知,在1805年之前,英语中的culture还未出现这个意思。是马修·阿诺德(注:马修·阿诺德(Matthew Arnold,1822~1888)是英国维多利亚时代优秀的诗人、评论家。)在他的重要著作《文化和无政府状态》(1869)中,把这个用法加以推广,作为文化一词的通常书面用法存留至今。至于文化一词在现代人类学的专门用法,只是在18世纪末的德国,出现在赫尔德(注:赫尔德(J.G.von Herder,1744~1803)是德国批评家、哲学家和路德派神学家,浪漫主义运动的先驱。)和他的同时代人的著作中(注:巴格比(P.Bagby):《文化:历史的投影》第87~89、191、143页,夏克等译,上海人民出版社1987年版。)。 至于中文“文化”一词的渊源,在《易·贲》“观乎天文以察事变,观乎人文以化成天下”一语中,虽然业已可以窥见其端倪,但是作为一个连贯的名词则出现在西汉刘向的《说苑·指武》:“圣人之治天下也,先文德而后武力。凡武之兴,为不服也,文化不改,然后加诛。”当然,这里的“文化”是指文治和教化,是与“武力”相对应的“文德”,与现代意义上所谓的文化还相距甚远。 现代意义上的文化是什么呢? 文化可以说是与人的出现相伴而生的。但是,直到19世纪中叶以降,只是随着社会学、人类学、文化学的兴起,文化问题才引起人们的关注和研究。在20世纪,文化概念经历了重要的变化。据说,在1920年之前只有6种文化定义,可是到1952年,文化的定义已经多达160余个。在那些林林总总的定义中,大概没有一个是令人满意的——否则就不可能有那么多的定义了。可见,对像“文化”这样内涵极其丰富、外延十分广泛的大概念,要下一个严格、准确的定义,确实是不容易的。不过,我们在这里还是想简要地罗列一些文化定义,这是前人和今人从各个角度——例如从描述、功能、结构、规范、心理、历史、传承等角度——所下的定义,以便尽可能多地把握文化的涵义和精神实质。 人类学家泰勒和马林诺斯基的经典性的定义分别是: 文化或文明,就其广泛的民族学意义来说,乃是包括知识、信仰、艺术、道德、法律、习俗和任何人作为一名社会成员而获得的能力和习惯在内的复杂整体(注:泰勒(Sir E.B.Tylor):“文化之定义”,载庄锡昌等编:《多维视野中的文化理论》第99~100页,浙江人民出版社1987年版。)。 文化显然是一个有机整体,包括工具和消费品、各种社会群体的制度宪纲、人们的观念和记忆、信仰和习俗。无论考察的是简单原始的文化,抑或是极为复杂发达的文化,我们面对的都是一个部分由物质、部分由人群、部分由精神构成的庞大装置。人借此应付其面对的各种具体而实际的难题(注:马林诺斯基(B.Malinnowski):《科学的文化理论》第52~53、132、53、56、56页,黄建波等译,[北京]中央民族大学出版社1999年版。)。 一些西方学者是这样给文化下定义的: 克罗伯:文化是一种产物;是历史的产物;包括观念、生活模式和价值观;是可以选择的;是习得的;是建立在符号基础上的;是一种来自行为或行为产物的抽象(注:威尔逊:《论契合——知识的统合》第185~186页,第190页,第180~181、192~195、223~224、219页,田洺译,[北京]三联书店2002年版。)。