上个世纪30年代中叶,因出版《译文丛书》,鲁迅、黄源同生活书店邹韬奋、胡愈之 、郑振铎等人风波骤起,由于鲁迅有斥责另一方“资本家及其帮闲的原形”愤激言辞, 长期以来为史学界关注。前不久去世的黄源先生生前不止一次细说个中缘由,认为这是 左翼文学队伍内部“自己人”的一次纷争,系一方误会所致。 据黄源回忆,大约是在1934年5月间,茅盾到鲁迅家中时,谈及当前文坛因国民党反动 当局采取图书审查制度,写东西比较困难。尔后又谈到《文学》连出两期外国文学专号 ,激发了作家的翻译热情。鲁迅认为,不能正面写文章,就用翻译来揭露时下的黑暗也 行,以作借鉴。据此,鲁迅提议:“办一个专门登载译文的杂志。”后经茅盾推荐,由 时任《文学》编辑的黄源出任《译文》编辑。五个月后,当鲁迅在家中把《译文》第三 期译稿交到黄源手中时,充满信任而又诙谐地说:“我已跟茅盾说过,你学习了三个月 已经毕业了,第四期由你编辑(主编)。” 然而,一年后,《译文》在出刊到三卷一期特大号时,发生了一起意想不到的事件, 而且险些使黄源出走日本。 事情的起因是这样的: 1935年8月,邹韬奋从欧洲回到上海,见生活书店甚是兴旺,而主事的徐伯昕则因劳累 过度而体弱病重,于是要他去莫干山休养。徐伯昕在离开上海前,把已由他签好字的《 译文》第二年的合同交给了黄源。这是因为,到9月份,译文社同生活书店签订的一年 合同正好满期。 不几天,鲁迅在9月8日致孟十还的信中谈了自己下一步的译作计划,这个计划仍然与 他钟情的俄国文学家果戈理有关。鲁迅写道:“我想,先生最好把《密尔格拉特》赶紧 译完,即出版。假如定果戈理选集为六本,则明年一年内应出完,因为每个外国大作家 ,在中国只能走运两三年,不久,就又被厌弃了,所以必须在还未走气时出版。……第 一本《Dekanka》,第三、四本‘小说,剧曲’;第五、六本《死魂灵》,此两本明年 春天可出。《死魂灵》第二部很少,所以我想最好把《果戈理研究》合在一起,作为一 厚本,即选集的结束。” 黄源深知,鲁迅正在“一意孤行”地执行他早就拟好的《果戈理选集》的出版计划, 这是《译文丛书》的重头书。说是“早就拟好”,是因为早在这一年刚刚开始的元月2 日,黄源与黎烈文同去鲁迅先生家拜年的时候,就滋生了出版一套翻译丛书的构想,而 且经商定,仍由黄源与生活书店接洽。当时的书店经理徐伯昕接受了这个计划。2月间 ,郑振铎从北京来到上海筹划出版《世界文库》,并决定由生活书店出版发行。对于郑 振铎的这个计划,鲁迅则满腔热情地给予了支持。而且,鲁迅翻译《死魂灵》也就是从 这个时候开始的。然而,到了8月间,事情就起了变化。徐伯昕由于去莫干山休养,走 得急,不及交代,新任经理毕云程也就不得知。为按原计划履行徐伯昕曾允诺出版《译 文丛书》一事,黄源专门写了一封信给邹韬奋,并附上《译文丛书》的书目,信中说明 徐伯昕曾口头答允鲁迅主持的《译文丛书》的出版,现因他离沪休养,特此奉告。而丛 书事现正在进行,望遵办理,云云。 黄源携信专门拜访了邹韬奋,后者在看了信和书目后说:“这事我们还需商量一下, 才能定下来,请你明天再来一次。” 待到黄源次日再去,邹韬奋则直截了当地回说生活书店不准备出版这套丛书。原因嘛 ,很简单,因为生活书店已经有了郑振铎主编的《世界文库》。 听着这回话,黄源什么也没说,实际上,说也没用。但黄源去生活书店找邹韬奋,事 先没有告诉鲁迅,因为这是在事理之中,而现在生活书店毁约了,黄源有责任也必须告 诉鲁迅。 黄源去鲁迅家是在9月8日的晚饭前后,白天对出版《译文丛书》信心十足的鲁迅刚刚 给孟十还写过信。鲁迅这一日的日记中有:“晚河清来,饭后并同广平往卡尔登大戏院 观《Non Stop Revue》”。黄源向鲁迅原原本本禀报了他与邹韬奋交涉的经过。鲁迅听 后,显得很平静,稍顷,他反问黄源道:“你看怎么办?有什么书店可以出版吗?” 黄源想了想,过了一会儿,不大有把握地说:“我和巴金、吴朗西很熟,他们现在办 文化生活出版社,巴金担任总编辑,吴朗西是经理。前些天,他们要出一套文学丛书, 托我向萧军要一本5万字左右的短篇。不知道他们在经济上有没有能力出版《译文丛书 》,待我去问问他们再说。” 鲁迅说:“好的,你先去谈谈看。” 见鲁迅支持,黄源坐不住了,跃跃欲试地说:“我这就去找巴金、吴朗西”。 鲁迅笑了,似是放松地说:“不忙,不忙,吃过晚饭,我们一同去卡尔登大戏院看芭 蕾舞。过一天去也不迟。” 第二天,黄源找到巴金和吴朗西一说,听说这也是鲁迅的意思,不费任何劲便谈成功 了。而且还表示:译文社每交一部译稿就立马排版,至于稿酬,按版税计。 第三天,也就是9月10日,鲁迅与黄源请福民医院小山博士往诊傅东华儿子的病后,又 邀黄源到家吃夜饭。吃饭时,黄源告诉鲁迅,与文化生活出版社接洽的事谈成功了。鲁 迅听了自然高兴。黄源还说:“由我把这情况通知茅盾、黎烈文,定个日子,你们三位 与巴金、吴朗西会面谈一谈。”鲁迅听了,充满信任地对他说“你接洽吧!”两天后, 鲁迅致信黄源:“十五我没有事,我可以到的;还有两个,临时再看。”信上,鲁迅要 黄源代邀胡风,说是他有话要同胡风谈。 15日,黄源在南京饭店做东,同席一共十人。除译文社四人和文化生活社二人外,还 有四位客人:随鲁迅而来的许广平、海婴母子,鲁迅邀请的胡风,黄源另邀的傅东华。 邀傅东华作陪,是因为文学社每次请客傅东华都邀黄源同往,这是回报。席间,商谈甚 为顺利。合同由双方起草,鲁迅签字。鲁迅还答应给巴金一篇小说稿,作为巴金拟出下 一期的《文学丛刊》的首篇:“具体篇目,今后告河清转达”。